shiroki: (Default)
[personal profile] shiroki
My editor (from Elex Media - Books and Comics Publisher) just called me and asked me what was the titles from "Nakayoshi Lovely 6" that I'm translating now. And she asked for all of them plus how much pages and whose the authors... So I just told those 15 titles to her. While I'm counting the pages too, there's more than 2000 pages and 3500 bubble words + SFX. I have to finish these all before Sunday, February 8th!! Or I can't relax and enjoying the gath -___-

Not long after, my boss, this time from the Dubbing Studio, called me and asking, can I speak FRANCE!!? I can read and understand France a bit, really just a little bit, but if it's for translating, NO!! I CAN'T!!!!!!!!
Shoot! Now I have to call my friends who can speak France... but in this time like this I bet she's still folding herself inside the blanket... -____-

SO! For Indonesian!! I need help...

SIAPAPUN YG BISA BAHASA PERANCIS DAN TINGGAL DI JAKARTA, KALO BERMINAT TOLONG HUBUNGIN GW. CUMA DISURUH NERJEMAHIN LAGU PENDEK DI FILM ANIMASI PERANCIS KOK.
GW GA TAU BAYARANNYA BERAPA, TAPI WAKTU GW NERJEMAHIN LAGU YG BAHASA JEPANG (DGN PANJANG 1 MENITAN KAYA BUAT OP-ED), GW MINTA BAYARAN Rp25.000 ~ Rp30.000.

on 2009-02-04 07:45 am (UTC)
Posted by [identity profile] ala-tariel.livejournal.com
Waduh, untung saya nggak bisa bahasa Prancis! :D

on 2009-02-04 07:48 am (UTC)
Posted by [identity profile] shiroki-kun.livejournal.com
*rofl*

Padahal kalo bisa kan bisa dapet pemasukan tambahan walo cuma sedikit hehehehe :D

on 2009-02-04 07:52 am (UTC)
Posted by [identity profile] ala-tariel.livejournal.com
Saya ngertinya cuma "Au Revoir"

:D

on 2009-02-04 08:05 am (UTC)
Posted by [identity profile] shiroki-kun.livejournal.com
Saya kalo disuruh bikin kalimat cuma bisanya, "Je t'aime"

:D

Kalo baca sih... ambil intinya aja walo ga ngarti smuanya ^^;;;;;;;;;;;

on 2009-02-04 08:13 am (UTC)
Posted by [identity profile] ala-tariel.livejournal.com
Itu masih bagus. Daku? Sama sekali nggak mudeng! Kalau bahasa Belanda atau Spanyol masih lumayan, meski harus satu per satu. Itu pun nggak lancar sama sekali.

on 2009-02-04 08:22 am (UTC)
Posted by [identity profile] shiroki-kun.livejournal.com
Tapi kalo listening sama sekali ga mudeng jg aku ^^;;
Sama aja ma Mandarin, bacanya bisa karena kanjinya banyak yg sama ma Jepang, tp ga ngarti cara bacanya gimana n listeningnya... jgn ditanya deh ^^;;

Ah, Belanda n Spanyol... pengen belajar deh... Jerman jg... Italy juga... (banyak, yak)

on 2009-02-04 07:47 am (UTC)
Posted by [identity profile] i-o-r-h-a-e-l.livejournal.com
Aduh, temenku ngomongnya Jerman.

on 2009-02-04 07:49 am (UTC)
Posted by [identity profile] shiroki-kun.livejournal.com
Aaaah, sayang sekali, walopun sama2 d Eropa tapi beda bahasa :D

on 2009-02-05 07:32 am (UTC)
Posted by [identity profile] ivles.livejournal.com
ha???? terapin minimum charge dong say. ;)
walaupun kerja cuman sebentar, tetap charge sejam. XD

on 2009-02-05 07:58 am (UTC)
Posted by [identity profile] shiroki-kun.livejournal.com
iya itu... g kalo ditanya minta bayaran berapa suka bingung soalnya... -___-
Itu dulu waktu masih awal2 jadi penerjemah freelancer, skrg kerjaan sesebentar apapun g terapin setengah jam kerja sih ^^

February 2012

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
19202122232425
26272829   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 08:52 am
Powered by Dreamwidth Studios